Catherine je bila ozbiljna i ljubazna prema njemu, ali Jim je osetio da nešto nije kako treba
Catherine era gentile con lui, solo un po' grave, e Jim sentì che qualcosa non andava.
Od kad je Lav Sam umro ništa nije kako treba.
Da quando è morto Sam il Leone.
Rekao sam da haka neæe uspeti ako prvi potez nije kako treba.
Vi ho detto mille volte che questo akha non verrà mai... finché non farete bene la prima mossa.
Ne možeš ni da ševiš ako sve nije kako treba.
Non si puó nemmeno scopare, se non é tutto quanto in ordine!
Nešto nije kako treba od prošle nedelje, ili tako.
C'è qualcosa che non va, da circa una settimana.
E, pa, nikad ništa nije kako treba.
Vuoi fare la cosa giusta? Peccato, la vita non e' giusta.
Tako razlièiti svetovi, a ni u jednom od njih nije kako treba.
Tutti questi mondi, nessuno che ci azzecca.
Bez obzira kako ja gledao na to nešto nije kako treba
Non importa come la vedo io, ma qualcosa non e' al suo posto
Prokužio si me, ali ovo nije kako treba.
Siamo sulla stessa lunghezza d'onda ma questo non va bene, amico.
Izgleda da sam oduvek znao da nešto nije kako treba.
Credo di aver saputo fin dall'inizio che c'era qualcosa di strano.
Nešto i dalje nije kako treba.
No, c'e' qualcosa che non va.
Na poslu ništa nije kako treba.
E' tutto fuori controllo, al lavoro.
Ne mogu da se otrgnem utisku da nešto nije kako treba.
Non posso non pensare che ci sia qualcosa che non va.
Znaèi, ako nije kako treba, još nije kraj.
Quindi se non è tutto risolto ancora non è la fine.
Nešto ovde nije kako treba, Waltere.
C'e' qualcosa che non quadra, qui, Walter.
Znao sam da nešto nije kako treba.
Sapevo che c'era qualcosa che non andava.
S tobom nešto nije kako treba?
C'e' qualcosa che non va in te?
Ozbiljno, s tobom nešto nije kako treba?
Sul serio, hai qualcosa che non va?
Nešto izmeðu njih dvije nije kako treba.
C'e' qualcosa di strano tra loro.
Nešto nije kako treba u vezi sa njim.
C'e' qualcosa che non va in lui.
Ništa u vezi nas više nije kako treba.
Insomma... niente di quel che facciamo sembra piu' essere la cosa giusta.
Znam da ništa nije kako treba, ali mi jesmo.
Nient'altro è a posto, ma noi sì.
Ono više nije kako treba, i svi u toj luci su to znali.
Quello non e' piu' in ordine e in quel porto lo sapevano tutti.
Nešto nije kako treba s g.
C'e' qualcosa che non va nel signor Clare.
Nešto sa Zinaidom nije kako treba.
Zinaida ha qualcosa che non mi quadra.
Nešto nije kako treba sa Zinaidom.
Qualcosa non mi torna per quanto riguarda Zinaida.
Ne, ali nešto nije kako treba.
No, ma c'è qualcosa che non va. Me ne sono accorto.
Izvini što prekidam tvoje slikovito izražavanje, ali nešto nije kako treba ispod njegove košulje.
Scusa se interrompo il tuo furbo rigiro di parole, ma c'è qualcosa di strano sotto alla camicia di quest'uomo.
Šta radiš kad ti instinkt govori da nešto prosto nije kako treba?
Cosa fai tu, quando l'istinto ti dice che qualcosa non va?
Moraš priznati, posle svega što si prošla, nešto nije kako treba ovde.
Bisogna ammettere che, dopo quello che abbiamo passato, qualcosa di questo mondo non sembra a posto.
Očigledno da nešto nije kako treba jer ono po čemu je robot precizan i snažan takođe utiče i na stepen opasnosti i efikasnosti u stvarnom svetu, jer se njihova tela ne mogu deformisati ili bolje prilagoditi interakciji sa stvarnim svetom.
C'è ovviamente qualcosa di sbagliato, perché ciò che rende un robot accurato e forte, lo rende anche ridicolmente pericoloso e inefficace nel mondo reale, perché il suo corpo non può cambiare forma o adeguarsi all'interazione con il mondo reale.
Pa kada nešto nije kako treba, usporim, primenim znanje iz oblasti poslovanja da utvrdim zašto i pokušam to da popravim.
Così, quando le cose non funzionano, tendo a fare un passo indietro e uso le mie competenze di business per capire e aggiustare il tiro.
2.5873448848724s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?